Цитата:
Древние японцы считали, что лицо служит для вежливости, уста могут солгать, руки грешат, и лишь живот не обманет, именно там корень естества, там правда, там глубинная суть. Чуть ниже пупа, в центре тяжести тела, находится магическая точка тандэн. При медитационном сидении — оно называется дзадзэн — нужно не отрывать взгляда от этой точки, и тогда можно достичь просветления. При занятиях боевыми искусствами сэнсэй велит ученикам концентрировать в тандэне энергию и силу духа. Там источник действия, основа истинности. Во время харакири разрез непременно должен проходить через тандэн — ведь распарывая себе живот, человек обнажает свою подлинную суть, выпускает свою душу на свободу.

Различие в западной и японской трактовке живота красноречиво проявляется на уровне идиоматики. По-японски выражение «человек с большим животом» означает «человек широких взглядов». Если у кого-то «нет живота», не радуйтесь за стройность его фигуры, ибо перед вами человек малодушный. «Пощупать кому-то живот» — не фамильярность, это выражение означает «выяснить истинное отношение». «Расколоть живот» значит «проявить откровенность» (ну, это как раз похоже на наше «расколоться»). Если японец сказал, что у вас «толстый живот», это комплимент: стало быть, вы — человек щедрый.

Столь же смешно и нелепо звучит для японца буквальный перевод русских идиом вроде «животики надорвать» (то есть погубить свою хара?!) или рекомендации «слушать ухом, а не брюхом» (как раз хара для проникновенного внимания годится куда больше).

Харакири (или, по китайскому чтению тех же двух иероглифов, сэппуку) просто означает «резать живот».

Никто не знает, сколько самураев за минувшее тысячелетие ушли из жизни этим душераздирающим (по-японски даже в буквальном смысле) способом, самым красивым способом смерти.

Вот японская логическая цепочка.

Смерть — самое красивое, что есть в человеческой жизни.

Самый красивый вид смерти — самоубийство.

Самое красивое из самоубийств — харакири.


Японская традиция, в отличие от христианской, не видит в человеческом теле ничего стыдного, а потому относится к нему с уважением. Считать свое телесное устройство безобразным, с японской точки зрения, просто глупо. Самураю стыдиться нечего: в момент совершения харакири он раскрыт перед миром весь без остатка — и душой, и требухой, неразделимый на составляющие тела и духа и одинаково прекрасный, как снаружи, так и изнутри (см. эпиграф к новелле).

Победа над страхом, болью и преходящестью — это, вероятно, и в самом деле красиво.

«Красота — это страшная и ужасная вещь. Знал ты эту тайну иль нет?»

(Г.Чхартишвили "Писатель и самоубийство")

А здесь можно посмотреть, как в замке Химедзи выглядит место для совершения сэппуку:


@темы: литература, японское

Цитата:
Творчество примиряет человека с несимпатичными аспектами бытия. Ф. Ницше, авторитетнейший эксперт во всем, что касается художника и искусства, был убежден, что если б не существовало искусства, то есть культа недействительного, то сознание всеобщей лживости и недействительности было бы совершенно невыносимым. «Честность привела бы людей к отвращению и самоубийству». Искусство — это добрая воля к иллюзии. «Искусство и ничего кроме искусства, — объявляет Ницше. — Оно существует для того, чтобы мы не умерли от правды». Занимаясь творчеством, художник спасает человечество от массового самоуничтожения, придает существованию красоту и смысл. Спасительная роль искусства особенно возрастает в эпоху, когда ослабевает смыслообразующая и жизнеоберегающая функция религии. «Искусство поднимает главу, когда религия приходит в упадок» (Ницше). Но тогда же «поднимает главу» и суицид.

@темы: литература

10:29 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Чёрт-чёрт-чёрт!!! Ну почему я не купила программку, когда в субботу была на концерте хора Свешникова? И вот как теперь мне узнать, кто же пел "Аве Марию" Каччини и "Вокализ" Рахманинова???
В сети нашла несколько вариантов исполнения "Аве Марии", больше всего понравился этот:

Но у нас точно было не меццо-сопрано, а сопрано. И звучало это еще божественнее...
(на всякий случай я тут еще одну ссылку сохраню, просто узелок на память).

И "Вокализ", конечно, для хора не могу найти. Только фортепиано

и скрипка:

Есть и другие вариации. А уж как это исполнял хор - закачаешься...

Кстати, есть версия, что композицию "Ave Maria" вовсе не Джулио Каччини написал, а советский композитор Владимир Вавилов. Она впервые была издана фирмой «Мелодия» в 1971-м году (пластинка Лютневая музыка XVI—XVII веков). В качестве автора Ave Maria был указан «неизвестный автор XVI в». Так что хз, кто ее автор, но в программке точно был Каччини указан.

И еще. Мне теперь постоянно "Вокализ" попадается. За эти два месяца я его уже три раза на концертах слушала - сначала его исполнял Николай Луганский, когда уже отыграл основную часть (помнится, была рапсодия на тему Паганини для фортепиано с оркестром), и "Вокализ" был бонусом для страждущей публики. Потом буквально на днях, но не помню, кто, и вот в субботу уже хоровое пение... Нравиццо...Только очень печальное.
Есть еще вот такой вариант исполнения, более эстрадный:



@музыка: Ave Maria

@темы: музыка

14:20

Банное


Не так давно в блоге одной знакомой наткнулась на такую кавайную темку - приспособления, чтобы помыться в ванной. Ну и вот навеяло, так сказать.
Как мы знаем, у япош же все по-другому: это у нас в ванне моются, а у них сначала душик, потом уже ванна. И душик не из душика, а сидишь на такой себе табуреточке, наливаешь в шайку воду, этой водичкой поливаешься. Экономия налицо. Конечно, в современных домах и банях души, естественно, тоже есть, но все равно все сидят и моются из краников. Ну так вот. Была у меня мечта - сделать себе ванну как у японов. То есть чтобы душ лился на пол, а под ним можно было посидеть покайфовать на такой вот табуреточке (фуроису)... Но мечта моя не сбылась, так как наши дома в принципе не приспособлены про то, чтобы в ванной вода лилась на пол - иначе пламенный привет от всех нижних этажей будет обеспечен. И как я ни билась со строителями, они мне сказали, что такое возможно только в частном доме, где можно сделать нормальную гидроизоляцию и слив, а в наших квартирах это полный анриал.

Ну так вот. А так хотелось сделать что-то типа этого:



Или этого:

Но это все у нас цветочки. Мы же знаем - японцы - те еще извращенцы, и они не были бы сами собой, если бы не присобачили данные предметы для чего другого. Например, в сэпурандо ("разновидность дома терпимости, в услуги которых обычно входит мытьё и отдрочка клиента" - отличная формулировка из Ириного поста, лучше и не скажешь) используется это как-то так:

читать дальше
А отличие заключается в том, что скэбэ фуроису - スケベ風呂椅子, то есть табуреточка, на которой сидят, имеет вот такой вот вид:


Или вот еще дизайнерский вариант:


Или такой вот:


Стоят они, кстати сказать, дофига. Теперь все догадались, для чего там выемка сделана?
Кстати, эта тема часто в порнушке используется. Сидит весь такой намыленный клиентик на стульчике, как сыр в масле, можно сказать, катается. Ну или не намыленный, а весь в смазке или кому что нравится. Кхе-кхе. Ну и остальное домыслить можно и так. Веселуха! Кстати, скэбэ - ewdness; lewd person; lecher, то есть "сексуально озабоченный, развратник" и т.д.
У нас, конечно, банные табуреточки тоже в продаже есть. И дома у меня есть, но вид у нее совсем не прикольный. Ну и, понятное дело, без таких вот дырдочек...
А дальше бережем психику, товарисчи.
читать дальше

@темы: забавное, японское

Наконец-то в продаже появилась книжка, которую я уже жду аж второй год, с тех пор как узнала, что она вообще есть. И это у нас, конечно же, Мишель Уэльбек "Карта и территория".


читать дальше

Еще хочу почитать "Пражское кладбище" Умберто Эко. Его тоже только-только перевели, и книжка должна где-то в декабре появиться в наших магазинах.



Действие романа происходит в XIX веке. Его главный герой - "циничный авантюрист и фальшивомонетчик, работающий на тайные полиции половины государств Европы: он плетет сети, устраивает заговоры и готовит покушения, имевшие место в действительности и определившие собой политическое и историческое развитие нашего континента". (описание взято с Рутрекера).
Думаю, будет интересно...
Обожаю его "Маятник Фуко" и "Имя Розы".

@темы: литература

21:45 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ох, ёлы-моталы...

www.youtube.com/watch?v=JbDbBal53ig
(не встраивается, зараза)

А еще вот никогда раньше не слушала, но, наверно, стоит прислушаться (Брэндан Перри):



И вторая половина (Лиза Жеррар):



@музыка: La Isla Bonita

@настроение: :((

@темы: музыка

Почему-то вдруг вспомнилось, что где-то к концу этого года в печати должен выйти 3-й том Харуки Мураками "1Q84" в переводе Д.Коваленина. Не могу сказать, что я прям уж так жду эту книгу, но мне интересно, что же там будет? Потому что логично было бы 2-м томом все и закончить. Возможно, там появятся новые герои, или это будет совсем про другое - такое же тоже может быть. Господин Коваленин просто кремень - ни в одном интервью ни одного спойлера.
Хотела бы я знать японский настолько, чтобы почитать это все в оригинале. Мы читали пару отрывков из "Норвежского леса", не могу сказать, что тексты у Мураками сложные, наоборот, тем он и привлекателен, что фразы у него простые, иероглифов он использует немного, так что вполне все можно читать, не пользуясь никаким словарем. Но книжек на япе нет, а специально искать мне их не хочется. Да и времени нет.
Еще вот есть до кучи старенькое уже интервью о феномене Мураками. И еще прочитала, что вышло переиздание собственно книги Коваленина "Суси-нуар". Сначала испугалась - как же я ее пропустила-то? А потом вспомнила, что есть она у меня, читала я ее, даже, помнится, понравилось. Но ничего не помню. Да и остыла я как-то к этой теме, я имею в виду Мураками. Последние его книжки и не читала даже, более того, что там нового вышло - не знаю. Это про "1Q84" я в курсе, уж больно с ней все расшумелись, даже куча встречных книжек была написана из серии "Как читать Мураками". А как его читать? Да просто читать и не париться, не выискивать скрытый смысл там, где его нет, проще надо быть: "возможно, не стоило все это объяснилово городить, ведь так не хочется анализировать то, что просто понравилось..."

@темы: бу-бу-бу

12:35

Мдя...

Иногда вдруг вот что-то рраз! и выносит мозг:



и добавить-то и нечего...

@темы: бу-бу-бу

Ну и раз пошла такая пьянка, надо прицепить сюда несколько работ моей любимой Такэнаки Сэй. Все-таки таких она вкусняшек рисует...
Из новенького:

2011_11_07 ・コミックス 『ワイルドハニー』 表4
читать дальше

@темы: манга, BL

Побывала я на выставке «Парижская школа». Из музеев и частных коллекций Парижа, Женевы, Москвы». Очень удивила очередь в основное здание, где до сих пор еще идет выставка Дали - хвост такой же длинный, как и в сентябре. Но тогда было относительно тепло, и то стоять целый час было весьма грустно, а сейчас такая мерзопакость на улице, что если бы и на "Парижскую школу" был народ, я бы точно развернулась на 180 градусов. Ну так вот. На выставке собраны картины художников, которые жили и творили на Монпарнасе в начале 20 века. Это и Модильяни, и Хаим Сутин, и Шагал, и Пикассо, и Наталья Ларионова, и Кислинг, и Сюрваж...




В числе художников "Парижской школы" был и японец 藤田嗣治(Фудзита Цугухару), чье имя я как-то никогда раньше и не слышала, а тут - как же я могу пройти мимо японца-то???
Сначала я хотела тут самостоятельно поведать о его биографии и выложить его работы, но оказалось, что не я одна открыла для себя Америку (или Японию в лице Фудзито), поэтому я просто собрала ссылки на некоторые посты, посвященные этому художнику, там есть и его биография, и работы. Ссылки все рабочие. На орфографические ошибки и неправильную транскрипцию имен (как французских, так и японских) со скрипом закрываю глаза...
Биография
Некоторые его работы
Еще интересные факты из биографии и работы


Кстати, в 1959 году Фудзита принял христианство, и его имя стало Леонард, в честь Леонарда да Винчи...
Ниже кадры капеллы, которую он расписывал, и где сейчас захоронен.


И фрески этой капеллы:
читать дальше

Как уже стало понятно из предыдущих работ, Фудзито обожал кошек, рисовал их часто...

Но это были не какие-то там посторонние котяшки, у каждой было свое имя.
читать дальше

Ну и до кучи еще несколько работ здесь и несколько видео:




@темы: выставки, искусство, интересное

Уже традиция такая - в октябре-ноябре жду, что MUCC порадует меня чем-нибудь новеньким. В прошлом году была отстойная "Карма", в которой кроме 「約束」 и 「フリージア」 слушать было нечего, причем "Фрезия" - это вообще сингл 2009 года! А в этом году... 23-го ноября под лейблом Сони выходит 「アルカディア featuring DAISHI DANCE」, куда входит две композиции:
01. アルカディア featuring DAISHI DANCE
02. NAME
Обложка выглядит так:


29-го октября на テレビ東京 показали клип 「アルカディア featuring DAISHI DANCE」



Будет еще и обычная версия диска, куда войдет до кучи и 03. FUZZ – Thunder Groove Ver. -


А еще из новенького - выходит старенькое. Так же 23 ноября - релиз DVD 「Chemical Parade」.

Содержание:
【Disc1】
01. Chemical Parade
02. フォーリングダウン
03. 零色
04. ケミカルパレードブルーデイ
05. ファズ
06. A.
07. サーカス
08. 堕落
09. アゲハ
10.アイアムコンピュータ
11. ポラリス
12. 羽
13. 約束
14. 名も無き夢
15. 咆哮
16. ライオン

【Disc2】
01. 大嫌い
02. 蘭鋳
03. フリージア
04. 暁
05. 業

А вообще я в офиге от их нового имиджа... Прям привидения в лаптях...

читать дальше

@темы: музыка, японское, J-Rock

Нет, что ни говори: покупать билеты в театр за полгода до спектакля - я уже в этом не вижу ничего такого. Но чтобы покупать билеты в кино за две недели - такое со мной впервые. Иду 12-го ноября на "Дзэн" и на "Гора Цуруги: Хроника тригопунктов", которые показывают в рамках 45-го фестиваля японского кино. При этом я совершенно упустила из виду, что в "35мм" будет показано новое аниме Синкая Макото, и теперь исхожу слюной, потому что билеты я не купила, естественно. Утешило одно - 25 ноября выходит DVD и блу-рэй, и, наверняка, чья-то добрая душа выложит это в энтырнэтты, а пока можно наслаждаться только трейлерами. Синкаевское небо - такое синкаевское...
Оригинальное название: 星を追う子ども
Название в русском прокате: Ловцы забытых голосов
Описание: Удивительные звуки, что иногда слышны по радио — самое интересное, что есть в жизни школьницы Асуны. Тени другого мира, такого далекого и такого недоступного… Но что кроется за таинственными сигналами, похожими на странную песню — безмятежность или тревога? И как быть, когда момент спасения поворачивает тебя лицом к смертельной опасности, с которой невозможно справиться силами единственного, кто в этом другом мире на твоей стороне? (взято с www.kino35mm.ru/ru/film/686)







@темы: анимэ

ホッとした。。。

«Зря я жег шифровки и улики.
Следственный Комитет не нашел в романе "Весь мир театр" признаков экстремизма.»
borisakunin.livejournal.com/41293.html

@темы: литература, интересное

Книги Бориса Акунина проверят на предмет экстремизмаБизнес газета РБКdaily
Книги Бориса Акунина проверят на предмет экстремизма

Писатель Григорий Чхартишвили, также известный под псевдонимом Борис Акунин, вызван к следователям для дачи объяснений. Как сообщает сам автор в своем блоге, правоохранительные органы намерены выяснить, есть ли следы экстремизма в его книге "Весь мир — театр" из серии о приключениях Эраста Фандорина.

... Читать далее >

Газета РБК daily



@настроение: blah

@темы: литература, интересное

В электричке народ читает разную корреспонденцию и литературу. Сегодня впервые увидела, как кто-то читает Мураками "1Q84". Порадовалась за Мураками. Еще мужик читал газетную статью с интригующим заголовком "Клуб одиноких носков" . Заинтересовало. Нашла ее в сети. И стало мне так грустно-грустно... Для желающих погрустить:
читать дальше

А еще встретилась такая новость:

Любителям японского искусства грозит тюрьма

Фанаты знаменитых японских комиксов манга рискуют угодить в тюрьму по обвинению в педофилии.

Недавно «СиЭнЭн» рассказала о мучениях американского программиста, который отправился в гости к другу в Канаду. На таможне его задержали, одвергли унизительному обыску и обвинили в том, что он перевозит в компьютере детскую порнографию – японские картинки с эротизированными изображениями большеглазых девчушек. Ему грозят минимум год тюрьмы и испорченная на всю жизнь репутация. Скоро состоится суд, который, вероятно, вынесет обвинительный приговор. И все это из-за каких-то примитивных комиксов, которые в Японии продаются на каждом шагу, включая магазины беспошлинной торговли в аэропортах.

То же самое может произойти и в США: в ряде штатов объявлены вне закона японские манга и анимэ. В прошлом году 39-летний американец Кристофер Хендли в штате Айова был признан виновным в хранении детской порнографии после того, как на почте вскрыли посылки с комиксами манга, которые он заказал в Японии.

Манга составляет примерно четверть всей публикуемой в Японии печатной продукции и является формой традиционного японского искусства, которая культивируется столетиями. Однако чиновники на таможне далеки от такого искусства и с удовольствием ловят «извращенцев». В США были вынуждены создать специальную организацию, обеспечивающую юридическую защиту коллекционерам японских комиксов.
(автор статьи - Николай Иванов, газета "Мир новостей")

А если учесть, что в нашей стране все уже просто с ума посходили на почве педофилии и гомосексуализма, то не удивлюсь, если скоро это все коснется и наших Васюсей. Вот сегодня же встретилась статья про известного пластического хирурга, которого жена обвиняет в домогательствах к дочери (13 лет) и к сыну (5 лет). По-моему, народ вообще не соображает, где надо остановиться. Потому что маньяки как ходили, так и ходят по полям-по долам, а из мести-злости-ревности нормального человека обвинить - за нефиг делать, и плевать, что потом всю жизнь не отмоешься. В Советское время мужики под ручку ходили, и ничего, никто в этом ничего зазорного не видел, а сейчас они боятся лишний раз на плечо собеседнику руку положить - чтобы вдруг чего нехорошее про них не подумали. Раньше (смотрим советские фильмы) кто-нибудь говорил "Голубчик" и бережно поддерживал под локоток, а сейчас - нидайбоже! Так же и про детей. Скоро родители забоятся детям памперсы менять, пока не убедятся, что никто не подглядывает, обнимать-целовать и вообще проявлять любовь и заботу - а вдруг обвинят??? Дурдомище.

@темы: искусство, интересное

Иногда меня мучает ностальгия - хочется найти какую-нибудь книжку, которую я читала в детстве, перечитать ее, еще раз пережить те ощущения от прочтения, которые были когда-то. Вот и сегодня - уже не в первый раз были предприняты попытки найти в сети книжку Аллы Драбкиной "Меня не узнала Петровская". По-моему, там был еще и рассказ "15 лет мне скоро минет". Ну так вот. Петровскую я не нашла, зато обнаружила "Марину", которую я читала, когда уже училась в университете. Но книжка пропала: сначала кто-то с ней плавал в ванной и она размокла и разбухла (но была еще вполне читабельна), а потом вообще сделала ноги. Няняня!!! Я ее скачала, и теперь я счастливый обладатель этой книжки в электронном виде.
Ну так вот. Про 100 лучших книг. Когда я заколотила Драбкину в поисковик, мне попался сайт, где было вот это:
читать дальше
Список гораздо удобоваримей, чем составили японцы. Шовинисты они, все-таки.

@темы: литература

21:40

Арт

И опять арт от мангаки Такэнаки Сэй. Обложки к журналам, иллюстрации и просто наброски.



читать дальше

@темы: манга, BL

В пятницу были на балете «Русалочка», который идет в музыкальном театре им.Станиславского и Немировича-Данченко. Композитор – Лера Ауэрбах, хореография, декорации, костюмы, свет – Джон Ноймайер. Для начала приведу краткое содержание событий.

Пролог
Во время морского путешествия Поэт вспоминает свадьбу Эдварда и Генриетты. Слеза медленно стекает по его щеке в море воспоминаний и фантазий.
Действие 1
На морском дне тоска Поэта по Эдварду принимает вид Русалочки, которая видит на поверхности моря корабль и мечтает о мире людей. На борту корабля тренируются матросы. Их капитан – Принц, который сильно похож на Эдварда – абсурдным образом играет в гольф. Случайно перебив мячик через борт, Принц ныряет за ним. Хотя Принц не может видеть Русалочку, она окружает его точно неведомым ароматом. Появляется Морской колдун, и разыгрывается сильнейшая буря. Принц наверняка бы утонул, если бы Русалочка по воле Поэта не спасла его. Русалочка целует Принца.
Звонят колокола. На берегу появляется группа воспитанниц монастыря. Среди них Принцесса, сильно напоминающая Генриетту. Она находит лежащего без сознания Принца и осторожно будит его. Принц думает, что Принцесса спасла его и тут же влюбляется в нее.
В печали и отчаянии Русалочка становится свидетельницей зарождающейся симпатии между Принцем и Принцессой. Ее влечение превращается в сомнение, как в зеркале отражая душу Поэта.
Решение стать женщиной приводит Русалочку к Морскому колдуну. Любовь дает ей смелость просить себе человеческое тело – во что бы то ни стало. Начинается ужасный ритуал. Болезненно происходит превращение. В обмен на свой прекрасный хвост Русалочка получает ноги.
Обнаженной просыпается она на берегу и терпит невыносимые муки от своих первых шагов. Принц находит ее и, испытывая сострадание к непонятному созданию, берет с собой на корабль. Мечта Русалочки, похоже, исполняется.
Среди пассажиров корабля Принц узнает Принцессу. Чем сильнее становится любовь между ними, тем глубже узнает Русалочка человеческое разочарование.
Действие 2
Русалочка непременно хочет быть человеком, но в комнатах на земле она мучается клаустрофобией. Вопреки своим стараниям, в человеческом теле она нелепа и бесформенна. Ее мечты полны морских видений. Она глубоко любит Принца, но ее жажда ответной любви тщетна – сегодня Принц женится на Принцессе. Русалочка должна быть подружкой невесты. Во время праздника появляется Морской колдун как главный герой странного представления. Он дает Русалочке нож и обещает, что, убив Принца, она вернет себе прежний облик и сможет вернуться домой, в глубины моря. Когда гости расходятся, Русалочка сталкивается с Принцем. Но очень скоро становится ясно, что она ни за что не сможет причинить ему зло. Лишь на мгновение, во время прощания, Принц, кажется, чувствует глубину ее страсти. Неужели они поцелуются? Принц внезапно отворачивается от Русалочки и удаляется для первой брачной ночи.
Эпилог
Русалочка снова одна. Ее горе перекликается со страданиями Поэта, каждый покинут дорогим ему человеком. Творец и создание – едины. Любовь Поэта к своей маленькой Русалочке делает ее бессмертной. Точно так же творение Поэта помогает ему обрести бессмертие. Вместе они пускаются на поиски нового мира.




Вообще, о спектакле много говорили, какой он оригинальный, сказочно красивый, что Ноймайер очень достоверно воссоздал мир морских пучин, у актеров нечеловеческая пластика и замечательная техника. Даже говорят, что использовались мотивы японской культуры, например, раскраска и одежды, закрывающие стопы…
А на деле выяснилось, что как раз всех этих балетных премудростей не так уж и много. Первое действие затянуто, и смотреть его откровенно скучно. Музыка замечательная, а на сцене в это время смотреть нечего. Ну, ходит там поэт в тоске по другу, который женится, колышутся морские жители, по палубе гуляет Принц, размахивая клюшкой для гольфа. Оживление вносят только юнги, которые исполняют под музыку «Цыпленок жареный» очень зажигательный танец. Да, еще морской колдун хорош.

Почему-то он сильно выделялся на фоне всего остального подводного мира, и раскрасом, и движениями. Воспитанницы монастыря сильно напомнили сцену из «Небесных ласточек» как одеждами, так и движениями.

Зато второе действие было супер. Здесь сконцентрировалась, видимо, вся энергетика, которой так не хватало первому действию. Сначала Русалочка бьется в четырех стенах, потом свадьба Принца и Принцессы, отчаянье Русалочки и Поэта, ее муки тогда, когда колдун передал ей нож, велев убить Принца… И под конец, убедившись в равнодушии Принца и в том, что все надежды ее тщетны, несчастная Русалочка умирает и вместе с аллегорически скончавшимся Поэтом возносится в Звездное небо…А музыка в это время набирает обороты, гремит, обрушивается на зрителя-слушателя, а потом затихает, одновременно с тем, как зажигаются звезды…Визуальная часть потрясающая.
Конечно, музыка к балету получилась не везде удачной, но в общем и целом у меня претензий нет. Кстати, о том, что голос Русалочки изображался с помощью специального инструмента, я и не знала, пока не прослушала репортаж 1-го канала. Очень интересно.



Еще до спектакля специально перечитала сказку Андерсена, потому что в действующих лицах был указан Поэт, а в тексте что-то я его припомнить не могла. Но оказалось, что Ноймайер специально выдумал этого персонажа, чтобы показать, что происходящее – это душевные муки самого Андерсена, который очень переживал женитьбу своего друга Эдварда Коллина на некоей Генриетте Битерг. Так что основная тема постановки – это любовь и взаимонепонимание трех персонажей – Эдварда, Русалочки и Поэта. Для российского зрителя в интерпретации балета был приглушен отчетливый гомосексуальный мотив оригинала - чувства поэта были обрушены на Русалочку, так что его великая любовь к Принцу осталась лишь в прологе...
Хотя это и для взрослых сказка, в зале было много детей. Уж не знаю, что они там поняли. Будем надеяться, что родители и бабушки-дедушки дадут им пояснения на основе непосредственно сказки Андерсена, а не той истории, которую поведал нам Ноймаейр.
Впрочем, впечатления в общем и целом положительные, только немножко грустно от того, что лишний раз показали трагедию красивой души, запертой в убогом теле, и то, что пустышки и простачки гораздо убедительнее, и именно они и находят свое заурядное счастье.

@темы: театр