воскресенье, 08 июля 2012
Танабата (七夕 ) — традиционный японский праздник, иногда его называют «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури). Обычно отмечают его примерно 7 июля. В Сендае - чуть позже, зато гудят аж две недели.
Улицы города украшают, а так же проводятся различные мероприятия, фейверки и парады.
Вот так вот украшена Итибантё:
читать дальше


Листочки цветной бумаги с короткими стихами или именами (танзаку 短冊 ) прикрепляют к веткам бамбука, так как его листья олицетворяют преданность. Также на ветки бамбука подвешиваются вырезанные из бумаги кимоно (紙衣 ), это - специальное подношение принцессе Ткачихе. Бумажное кимоно символизирует пожелание хорошего здоровья и защиту от несчастных случаев. Пастуху Волопасу подносят пять разноцветных нитей (吹流し зеленую, красную, белую, пурпурную и черную) и просят хорошего урожая, поскольку считается, что он покровительствует земледельцам. Кроме того, на Танабата обязательно присутствуют бумажные журавлики (千羽鶴 ), символизирующие долголетие и семейное благополучие, кошелек (巾着 )- символ успеха в делах, сеть (投網 )- залог удачного улова и мешок для мусора (屑篭 ), который символизирует чистоту.
Потом бамбуковые ветви с прикрепленными к ним подношениями бросают в ближайшие реки, чтобы желания сбылись.
В нашем симин-центре тоже было что-то типа утренника по этому поводу. Естественно, было бамбуковое дерево, украшенное по полной программе:



Под руководством активных тётечек мы все водили хороводы и как могли участвовали в процессе: пели песню たなばたさま (Танабата-сама) и не только, а так же читали стихи. Даже стол был накрыт, так что потом все участники могли вволю подкрепиться.


Песня:
たなばたさま
ささの葉さらさら (саса но ха сара-сара)
のきばにゆれる (нокиба ни юрэру)
お星さまきらきら (о-хоси-сама кира-кира)
きんぎん砂子 (кингин сунаго)
五しきのたんざく (госики но танзаку)
わたしがかいた (ватаси га кайта)
お星さまきらきら (о-хоси-сама кира-кира)
空からみてる (сора кара митеру)
(Листья бамбука колышутся на концах.
Звезды блестят, как золотая и серебряная пыль.
Я расписала пятицветные танзаку.
А блестящие Звезды смотрят с неба. - примерный перевод (мой).

Это просто витрина магазина, где продают юкаты - традиционно в июле в них ходят почти все.
А еще в Сендайском International Center для всех желающих устраивалось мероприятие, где можно было посмотреть чайную церемонию, игру на кото, икэбану, примерить на себя кимоно и так далее, а так же самим попробовать что-либо поделать.




В один из вечеров все собираются на мосту через Хироску, чтобы поглазеть на фейверк.

А еще через несколько дней по улице Jozenji-dori проходит праздничное шествие.











Ну а это уже под занавес - праздник кончился, украшения потихоньку снимают...
(это мы шли с моим приятелем в найт-клаб, а по дороге встретили секретарш из моей лабы и из соседней - они вдвоем слева.)
@темы:
Япония,
околомиражное,
прогулки,
фотки