22:53

В эпилоге 5-го тома Кагэтора о очередной раз размазал Наоэ по стенке... А это уже в 6-м - они идут по улице с Мари, она прикопалась к Кагэторе с вопросом, за что он так бедного Наоэ.
Я не могу позволить, чтобы он меня догнал. Когда я ему проиграю, я перестану существовать...
Вот как тут на него злиться?
ТТ

Что-то с самого начала такой печальный тон у повествования, а я ж читаю это в электричках, окружающие думают, наверно, что я вообще с полным приветом - сидит тётка (я), обложившись словарями, чирикает что-то в непонятных никому текстах и комкает салфетки, утирая глазки... А другой возможности почитать нет. Вот и приходится пугать народ...

@темы: околомиражное, бу-бу-бу

Комментарии
26.08.2017 в 08:39

Ничто так не портит характер, как высшее образование
уууу, я тебя хорошо понимаю! ТТ
26.08.2017 в 09:36

ahotora, тоже читаешь в электричках? ;)
26.08.2017 в 09:40

Ничто так не портит характер, как высшее образование
wakarinikuiiro, я периодически пытаюсь в метро почитать додзи:lol:
я пешком хожу. но пешком я на ходу периодически пытаюсь записать фик в блокнот:lol:
26.08.2017 в 09:46

ahotora, не, в метро читать японский текст вообще невозможно. Мне там света не хватает, и там трясет сильно, я теряю постоянно строчки, плюс там всегда стоя едешь. Словарь же еще надо куда-то пристроить. В электричке хоть сесть можно, и на коленках разложить словарь и книжку...
26.08.2017 в 09:55

Ничто так не портит характер, как высшее образование
wakarinikuiiro, а я без словаря, в лучших традициях технического переводчика - если в тексте вам непонятно каждое десятое слово, можете смело его опускать, смысл от этого не поменяется:alles:
26.08.2017 в 09:56

Надо только придумать, что сказать в Макао людям, которые ждут какао...(с)
Ничо, пусть у народа будет разнообразие в зрелищах, не все ж на бухарей смотреть))). Я тоже так переводила, но мне попроще было, у меня все было в ноуте, и текст, и словари. А для японского электронный словарь есть? Если в телефон загрузить?
26.08.2017 в 10:02

Надо только придумать, что сказать в Макао людям, которые ждут какао...(с)
Я скучаю по переводикам((
26.08.2017 в 10:08

marinachan, есть электронный словарь, ага. Палочка-выручалочка. Не знаю, как без него жить. В телефоне словарь есть, но туда не очень удобно. Он все-таки телефон. Электронный словарь в стопятьсот раз лучше, удобнее, много знает и вообще я его люблю. )))

Я скучаю по переводикам
Сама попереводить хочешь, а нечего? Неужели на англе тексты кончились?
26.08.2017 в 10:12

ahotora, я без словаря ни шагу, я ж туда за каждым словом! :-D Если еще пропускать незнакомые слова, то тогда вообще и смысла читать нет, ибо ничего не пойму ваще, слишком уж их много.

И вообще, я хотела, чтобы все посочувствовали Кагэторе, а мы куда-то отвлеклись...
26.08.2017 в 10:18

Ничто так не портит характер, как высшее образование
wakarinikuiiro, я сочувствую. я очень сочувствую!
я всегда говорила, что он хорошо понимает, в какой глубокой жопе находится, и сознательно жертвует своими интересами ТТ
26.08.2017 в 15:58

Надо только придумать, что сказать в Макао людям, которые ждут какао...(с)
wakarinikuiiro, некогда порыться и найти такое, что зацепило бы. Да и все стоящее обычно уже профессионально переведено.
26.08.2017 в 16:41

marinachan, ну, даже если и переведено, что тут страшного? Читай сама оригиналы, лучше, чем ты для себя, никто не сделает. Да и не может такого быть, что вот прям всё-всё переведено.
Твоя литература тебя ждет! )))
26.08.2017 в 17:44

Надо только придумать, что сказать в Макао людям, которые ждут какао...(с)
Была на отдыхе, стащила из отеля две книжки. С одной уже разобралась - тоска, а другая еще ждет. Может, повезет мне, наконец?
26.08.2017 в 18:45

marinachan, сочувствую... (
Мне в этом плане "повезло". У меня есть Мираж и дохрена всего еще не прочитанного на нашем русском, про японский я вообще молчу, там поле непаханное. Жизни не хватит, чтобы все это осилить. Так что с проблемой нехватки того, что почитать, столкнусь еще не скоро, это точно!
31.08.2017 в 07:10

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
неважно, где читать!) главное - понимать, что читаешь, и любить это)
31.08.2017 в 09:09

Aichelle, хехе. Вот я не очень понимаю, конечно, что читаю, но люблю-нимагу! ))))