Жалко, Дайрики наши с ЖЖ никак не коррелируют... А так бы сделала перепост.
Тут одна моя приятельница в своем уютном бложике про Кюсю пост выложила. Прям как по заказу. Теперь хоть можно представить себе, как выглядит вулкан Асо...
not-so-mad-irka.livejournal.com/207883.html#com...

@темы: японское, околомиражное, интересное

Я редко выбираюсь смотреть мэйнстримовые фильмы в кинотеатрах. Но тут не устояла - имя Гордон-Левитта в титрах манило и звало. Это я про Петлю времени. Никто со мной не пошел, всех испугали не очень хорошие отзывы. Ну и ладно, мне и одной замечательно. Ну так вот. В зале сидело человек 20, наверно, а то и меньше. Вообще отлично - можно было сесть куда душа желает и развалиться как удобно. Самый кайф.
И фильм мне неожиданно понравился. Я не анализирую целостность и глубокомысленность сценария, я шла за другим, и свою дозу эстетического любования я получила. Что-то в фильме мне показалось уже где-то виденным (немного Терминатора напомнил, а так же какие-то анимэ и мистические дорамы, все сразу, все эти телекинетические способности, пересечения будущего-настоящего, пиф-паф, ой-ёй-ёй), но все смотрибельно, а, главное, не скучно. Так что отлично провела время, надо сказать.
Только поняла я, что со всеми этими японскими совершенно позабыла английский (фильм был с субтитрами на инглише). Вообще ухо не воспринимает. Пичалька...

А еще тут два дня проходила выставка анимэшных фигурок, моя подружка там активно участвовала, и я обещала посетить. Так что после фильма поехала еще фигурками любоваться. Фотографировать мне было лень, буду ждать, когда подружка пришлет фото. Да и припёрлась я туда уже ближе к закрытию, меня даже бесплатно пустили.
Миражных фигурок там, конечно, не было (а они вообще есть???). А были разные грудастые девки, Ван-Пис, Блич, Тогаину но Ти, всякие там К-Он. Но интересно, чо! И коллекционеры наши прикольные. Там были даже взрослые дядечки, которых я сначала спутала с посетителями, а потом оказалось, что они вовсе не. Стоимость у фигурок различная. Есть и такие, которые стоят по 70 тыс. рублей (это из Ван-Писа перец один). Моя подружка страстная поклонница Тринити Блад, она туда Найтройда притащила - здоровенная такая статуэтка, и еще Крокодила - из того же Ван-Писа. Эх, жаль, конечно, что не фанат я фигурок, не заценила как надо, но все равно здорово.

@темы: кино, интересное

Это интервью yeguofu, ссылку на которое он выложил на ВП.
А ведь, блин, я сама книги китайских авторов практически не читала. Фильмы еще посматриваю, но с литературой полная беда...
Я считаю, что вот эта часть интервью:
- В России делают хорошие переводы с китайского?
- В целом да, хотя есть и неудачи. Например, большой интерес представляет роман Цзян Жуна «Тотем волка», он переведен на многие языки мира. Это впечатляющее повествование о сосуществовании человека и дикой природы, в котором много рассказывается о степных волках, об их повадках и характере, об их роли в жизни степных обитателей, о сохранении экосистемы, а также рассказ о том, как трагически закончилась попытка приручения волчонка. На русский язык роман переводил китаист, но редактор совсем не работал над текстом. В итоге книга по-русски не читается, вылезают конструкции, характерные для китайского языка, полно неудобочитаемых оборотов. Книга похоронена для русского читателя, а ведь роман очень интересный. Такие переводы лишь подкрепляют стереотип, что китайская литература никуда не годится.

должна быть взята на вооружение просто всеми, кто занимается переводами. Тем более с японского.
Ну и вообще очень интересно почитать все целиком и поразмыслить.






Почему россияне почти не читают книги китайских авторов



В редакцию Online812 китаист Игорь ЕГОРОВ пришел с журналом Playboy – в его русской версии можно найти переводы современной китайской литературы, а в других местах – с трудом: издательства в России китайскими писателями не интересуются.

Подробнее




@темы: литература, интересное

00:19

ААА!!! Так хотелось почитать какую-нибудь мангу на сон грядущий, и ведь нечего же! Пролистала Doubt от NISHIMURA Shuuko, потом ее же Uruwashiki Wana, графика мне нравится, но сюжет - мурня мурнёй! Вот же ж блин...

Гложет совесть, что совсем не занимаюсь переводом. Перевела пол главы, и застопорилась. На работу вышла, называется. Ваще некогда. Ну то есть выходные никуда не делись, конечно, но все время возникают какие-то дела... Ну и просто потупить иногда в дорамку в свободное время тоже хочется, редко это щастье выпадает... Конечно, я добью эту главу, раз пообещала, но...

На прошлой неделе ходила с приятельницей в Дом русского зарубежья на лекцию про то, какими глазами один хабаровский купец в начале 20-го века глядел на Приамурье и Маньчжурию. Казалось бы, ну что там может быть интересного? Ан нет! Ну просто чертовски занимательно. Все зависит от лектора. Он произвел на меня (и на подругу тоже) ну просто неизгладимое впечатление. Бывают же такие мужчины на белом свете!!! Речь потрясающая. Ладно, складно, интересно. И сам он просто на 5 с плюсом. Доцент в университете в Нагоя. Я даже книжку его купила. Иех... Ну почему все более-менее качественные мужчины не про нас??? Чёта даже взгрустнулось.

Народ часто просит меня записать или просто порекомендовать какое-нибудь интересное кино. Для меня это просто пытка - я натурально впадаю в ступор от таких просьб. То, что я смотрю, нормальные люди не смотрят. Недавно один мой старый друг пристал с подобным же вопросом, что вот ему скучно и что бы такое скачать, я сдуру и присоветовала ему "Странный цирк" Сиона Соно... Теперь он всем рассказывает, какая я извращенка, что смотрю ТАКОЕ. Но я еще и не только такое смотрю...Это я щадяще. Хотя чья бы корова мычала - вечно жалуется, что все его девицы растащили все его коллекционные ошейники. Ну и кто тут извращенец??? Кстати "Холодная рыба" того же Сиона Соно - это вот, действительно, жесть. Такое мясо! Хотя это не ужастик, я как-то хоррор не очень жалую, но тут другое. Сильно. Мне нравиццо. Время бы еще найти на все это кино, было бы совсем хорошо. А то все за счет сна, ёлы-моталы. А вставать уже через 6 часов... И вот так всегда. Никакой жизни. Пойду я. Пусть мне приснится чего-нить душевное.

@темы: бу-бу-бу

Я опять тут маньячила, в смысле, смотрела без отрыва от производства дораму Atami no Sousakan (Расследование в Атами). Как обычно, намечала посмотреть серию-другую, а кончилось тем, что я не отодралась от компа, пока все не кончилось.
Даже вот написать пробило. Одно могу сказать - The best. Наравне с "Архивным детективом". Кстати, де жа вю не покидало меня до пятой серии, пока я наконец не залезла в инет и не убедилась, что да, режиссер один и тот же. То есть я еще не совсем сошла с ума, это радует.
В общем, это эксцентричная детективная комедия с элементами мистики. Один сквозной сюжет - в городке Южный Атами три года назад пропал автобус с четырьмя школьницами. Ну просто растворился в тумане. Бесследно. При этом одна школьница чудесным образом объявляется, но ничего не помнит. Ну и вот тут-то все и начинается: в город прибывают два спецагента (Одагири Дзё и Курияма Тиаки). И при поддержке местной полиции и некоторых сознательных граждан клубок тайны начинает распутываться...
Вроде все просто, но ни фига. Всплывают какие-то новые улики, новые персонажи, новые обстоятельства, все запутывается еще больше... Так как это дорама все-таки, то, понятное дело, некоторые сюжетные ходы притянуты за уши, но это можно простить. Такое удовольствие глядеть при этом на ГГ!!! Как и в "Архивном детективе", он тут изображает из себя полупридурковатость, да и напарница у него не менее чокнутая, но мы-то знаем, где на самом деле собака порылась!
Вообще, народ тут сравнивает этот детектив с "Трюком", но я бы так не сказала. Только общее впечатление несерьезности, пожалуй, а так - неа. Есть аналогии с Twin Peaks, потому что мистика, сонный городок опять же, все что-то знают и что-то не договаривают...
Концовка да... Впечатлило. Хотя и не дали ответов на все вопросы - какие-то моменты я ваще не догнала, если честно.
Но и без этого хорошо. Прям глаз радовался всю дорогу. Персонажики все такие колоритные, юмора полные штаны, музыка, эндинг шикарный... Ну и Одагири. Ну прекрасен же, нэ?!

читать дальше

@темы: кино, японские дорамы

01:12

Мне пора уже давно к такому привыкнуть, но, тем не менее, я всегда поражаюсь - мой телефон может молчать по нескольку дней, но стоит мне в кои-то веки засесть что-нибудь переводить (а это же тоже целое дело - организоваться (!), как обо мне вспоминают все сразу и одновременно. В итоге пока я со всеми пообщаюсь, на дворе наступает ночь-ночь, да и в голове уже глубокий вакуум. То есть опять не сложилось. Вот как при таком раскладе можно что-то планировать в этой жизни?

Зато узнала сегодня два новых слова 小姓 (косё) и 児小姓 (ко-госё). Переводится как "паж, мальчик, оруженосец", но звучит слишком уж двусмысленно. Так и есть - в эпоху Гэнроку так называли красивых мальчиков, услаждающих взор и не только своему господину...Головокружительную карьеру некоторые делали, между прочим.
Интересно, в русской и европейской истории тоже все так же было?

@темы: бу-бу-бу

Какое-то время назад мне посчастливилось походить на курсы японской живописи суми-э. У нас их вела совершенно замечательный преподаватель, которая рассказала и показала нам столько всего интересного, я даже передать не могу. Мне удалось записать некоторые фрагменты ее лекций и сделать несколько фотографий. Они не очень удачные, так как было неудобно снимать, потому что не я одна там лезла посмотреть поближе, и ракурс был неважный, да и хотелось просто увидеть все своими глазами, а не через объектив, но даже то, что получилось, как мне кажется, будет любопытно.
На одном из уроков она нам показывала, как из фуросики (шелкового или хлопкового платка, в который обычно заворачивают бэнто в Японии) сделать оригинальную упаковку для подарка:



Ну а тут сумочка, которую тоже можно сделать своими руками. Ручки, правда, нужно покупать отдельно.


@темы: японское, искусство, интересное

00:18

Всё-таки корейские фильмы - самые лучшие. Я имею в виду криминальные драмы-боевики-триллеры-детективы. По крайней мере меня они цепляют не по-детски. Только что досмотрела "Воспоминания об убийстве" - сижу вся под впечатлением. Обычная полицейская история о том, как ловят маньяка-убийцу в далеком уже 1986-м году. И о людях, естественно, ну, которые ловят. О том, что даже убийцы выглядят как обычные человеки, и о том, как трудно выловить правду в этой жизни.
Мне очень нравится, как играют актеры. Они настолько настоящие, ты прямо погружаешься в происходящее с головой. Там драка - ты просто чувствуешь на себе эти удары, там убийство - ты свидетель, ты там живешь, среди той обстановки, осязаешь ее. Поэтому их тяжело смотреть, но при этом не оторваться, чтобы не пропустить ни мгновение.

В противовес корейщине была мною просмотрена и японская дорама "Answer ~ Keishichou Kenshou Sousakan". Понравилась. Тоже детектив. Но такой, стерилизованный. Сюжет - что-то среднее между "Архивным детективом" и "Леди-боссом". Очередная супертётка-супермозг раскрывает все преступления, как орешки их расщелкивает. Правда, все эти преступления объединяет одно - здесь преступники/преступницы вызывают чувство сострадания и жалости и негодования за то, что это общество довело их до ручки.

Теперь на очереди "Keizoku" - тоже японская детективная дорамка. Ну и корейчики, чтобы не расслабляться.

А еще я как дура смотрю по Пятому каналу (правда, иногда) наш сериал под названием "След" - российский ответ американскому "C.S.I. место преступления..." Они, конечно, и рядом не стояли, но я смотрю. Некоторые серии очень ничего. Оказывается, его еще в 2007-м году сняли, но я-то дикая, и об этом сериале узнала только этой весной. Ну вот и застряла там... Хотя я баааальшой поклонник "C.S.I.", особенно "C.S.I.: Майами", и в свое время просто отлипнуть не могла от экрана, когда его показывали... Ну люблю я детективы и вообще всякие расследования... Еще в школе изучила вдоль и поперек книжку Торвальда Юргена "100 лет криминалистики" - было очень страшно и очень интересно. И вот до сих пор не угомонюсь. Народ фильмы про любовь и приключения смотрит, а я про убийства да про расследования. Совсем спятила, похоже...

@темы: кино, японские дорамы, корейские дорамы, бу-бу-бу

16:15

Три дня не работал мобильный. С какого перепуга - не понятно. Вдруг посреди разговора отрубился, и все. СМС-ки туда-сюда гонять можно было, а позвонить - вызов сбрасывался. Сегодня не выдержала, помчалась в салон МТС, чтоб спасли положение - они куда-то позвонили с моего же телефона, и сразу все заработало. Что это было??? Я их спрашиваю, в чем была причина - молодой человек пожал плечами: "Ну теперь же работает." Атас полный.

Пока брела обратно домой, среди дум о работе внезапно пришла в голову мысль, что 15-17 тома Миража мне так тяжело дались, потому что я не была на Кюсю и не представляю себе всей картины действия - я ее "не вижу". Бред какой-то...

Очередной корейский фильм "Сегодня и всегда" вынес мозг. Такое же ощущение было после фильма "Стыд" с Майклом Фассбендером. Полная тоска и безнадега. Самое страшное, что все так и есть. Расстроилась ужасно. И так хреново, а тут еще кино меня добивает. :(

@темы: бу-бу-бу

02:18

Чёта 17-й том Миража вообще занудный какой-то. Осталось дочитать одну главу и атогаки - но что же случилось с нашим несчастным Кагеторой, нам так пока и не рассказали. Только то, что удрать ему от членов Огненной секты не удалось, да то, что Акэти Мицухидэ просит его помощи против Оды. А все остальное время просто замумукали повествованием о Хикати, Асаре, всех их родственниках, клане Оотомо, и прочие бла-бла-бла. Уморили вусмерть.
Я зачем-то начала оформлять перевод 24-й главы 17-го тома письменно. Угробила часов шесть на четыре страницы текста. Теперь вот думаю - а оно мне надо? Ведь просто читать - сильно быстрее. Есть ли смысл в том, чтобы перевести это все более-менее связно на русский? Все равно же там народ с инглиша потом все переведет, а мой текстик так и останется при мне. Прям не знаю. Посмотрю, сколько за завтра успею, а там, может, и брошу это неблагодарное дело.

Все как одержимые смотрят Олимпиаду. А я не могу. Все время жду, что они оступятся/упадут/травмируются - моя нервная система не выдерживает. Хотя посмотрела кусок из прыжков в воду. Эх, люблю пловцов. И прыжки в воду туда же. Наверно, единственный вид спорта, к которому я до сих пор питаю слабость. И фигуры у мужиков там - самое оно. Мяф. Ну и наши победили - золото у России. Я не патриотка, но приятно.

@темы: околомиражное, бу-бу-бу

Сегодня был последний день фестиваля японских фильмов. Показывали «Kono yo no soto e - Club Shinchugun» - «Вне этого мира. Клуб «Синтюгун»», режиссер Дзюндзи Сакамото, 2004 год.
Описание: Послевоенные годы. Группа молодых японских музыкантов, увлеченных джазом, который до недавнего времени был запрещен как «враждебная музыка», организует ансамбль и выступает на американских базах. В голодные годы оккупации армейские клубы – одно из немногих мест, где можно заработать реальные деньги. У каждого из музыкантов за плечами своя история, смерть близких, годы страданий и лишений, но они молоды, полны энтузиазма, жадно впитывают американскую культуру и спешат использовать шанс, который им дает новая эпоха.
Приятной неожиданностью оказалось увидеть там любимого мущщину (одного из) - Одагири Дзё. Его персонаж там, правда, был немного придурочный, но, как справедливо заметил другой главный герой фильма - все японцы очень странные. Но красавчик, чёрт побери!
В принципе, ничего такого-эдакого в фильме нет, тем не менее - мордашки приятные, музыка, опять же, и как-то так два часа и пролетели...
Просто показана жизнь некой джаз-банды: один наркоман (умер потом), другой брат социалиста, третий - соперничает с американцем в игре на саксофоне, четвертый ищет младшего брата, потерявшегося в войну, пятый - Одагири Дзё. Он играет, кстати, ударника, который в начале фильма ни черта не умеет, только лупасить на фестивалях на японских барабанах, но потом раскочегарился, ничего, даже барабаны себе купил, да девушку завел (или она сама завелась), которая следила, чтобы барабанные палочки не ломались. Его семья осталась в Нагасаки, поэтому война для него продолжалась, поэтому и был он не всегда в адеквате.
Показана очень трогательная история соперничества-дружбы саксофониста японца Кэнтаро и американца Рассела. Мдя... Наверно, это была любовь... Рассел написал и подарил Кэнтаро песню, которую тот исполнил на американской базе, где раньше служил Рассел. Именно тогда все и узнали, что Рассела убили в Корее... Очень трогательный момент - очень грустная песня, и то, как Кэнтаро ее поёт - я почти прослезилась.
Вот, собственно, и весь фильм - сначала дилетанты играют кто в лес, кто по дрова, а потом они становятся профи, что даже американцы взгрустнули, слушая их выступление, которое они посвятили Расселу. И на этой вечеринке зачитывают приказ, где всех присутствующих американских солдат призывают на войну в Корею... Такой вот патриотический виток. Но все равно очень душевно. Мне очень понравилось.

Кстати сказать, одновременно с фестивалем японских фильмов проходил фестиваль итальянского кино. Ну что я хочу сказать: если японцев можно было посетить бесплатно, то на итальянцев надо было заплатить 350 рублей... Вот так вот.

После фильма встретились с подружкой, пошли покушать в "Окономи". Что-то совсем у них там дела плохо идут - Ицуки (хозяин) не сколько окономияками на жизнь зарабатывает, сколько преподаванием японского. Мы там его все подначиваем с нами заниматься, но, блин, ему надо, чтобы 4 человека как минимум было, а нас двое... Да и в моем случае вообще все не понятно - я ж пока безработная, мне экономить надо, а не таскаться по кафе.
Мдя... чёта я опять о грустном. Навеяло...

Жаль еще, фестиваль закончился. Я уж привыкла весь последний месяц в кино ездить, да и вообще без японского как-то грустно. Не, надо срочно что-то хотя бы почитать.

Кстати, другая моя подружка прочитала разрекламированный мною "Супермаркет", сказала, что это не книга, а унылое г., так что я теперь вообще боюсь заикаться о чем бы то ни было. То ли лыжи не едут, то ли я... хм, не в себе.
Вот как-то так.

@темы: кино, японское, бу-бу-бу

До острова Миядзима можно добраться на пароме. Окружность острова примерно 30км, по нему бродят олени.

читать дальше

@темы: Япония, околомиражное, прогулки, фотки

От вокзала Хиросимы до Атомного дома и Парка Мира можно доехать на трамвае.

читать дальше

@темы: Япония, околомиражное, прогулки, фотки

Аааа-а-а-а! Что-то я на 16-м томе совсем заблудилась в географических названиях и именах!!!
Похоже, надо бросать это дело - читать разрозненные куски переводов, но за японский мне вообще страшно браться - мне кажется, я там помру сразу же. Если первый том я уже три раза начинала, доходила до 40-й страницы, и дальше дело глохло (а все патамушта у меня нет дэнки-дзитэна, трать-тарарать!!! А без него читать возможно только дома, когда сидишь у компа, а это совсем неудобно), а там ведь еще не было такой каши из событий... Ну почему я такая глупындра???????????????

Сегодня подружка повергла меня в состояние шока. Она когда-то преподавала японский язык каким-то морякам в Сендае, а сейчас ей приспичило составить резюме, и ей надо указать, в какой это компании было дело. И она просит меня (!!!) ей помочь найти эту компанию. Как, интересно знать, я это сделаю???????????? Я ей говорю - гугль в помощь, больше ничем не подсоблю. А она не знает, как искать. Вот тут я тоже озадачилась - я не знаю, как правильно забить в поисковик "рыболовецкая компания" по-японски. Максимум, что я могла предложить, это искать по 株式会社仙台漁業 или просто 会社仙台漁業. Вот чёрт побери! Я абсолютно не знаю, как ей помочь, ведь компания может быть зарегистрирована в каком угодно городе!!! А шерстить весь рыбный промысел в Японии - мой моск сказал "йок".

И вообще моё нынешнее состояние напоминает американские горки. То я сижу горюю, что мои резюме на hh никто не смотрит, то я съездила сегодня забрала трудовую - и у меня прямо гора с плеч свалилась и настроение поднялось. А еще вчера в кинотеатре перед показом фильма можно было выпить на халяву кофе, заполнив при этом какую-то анкету. И сегодня мне позвонили, сказали, что мне перепала кофеварка и завтра они мне ее готовы привезти. Мама дорогая. Ну пусть везут, коли не шутят. Сильно удивлюсь, если довезут-таки.

Озадачилась насчет прохождения медкомиссии для реанимации водительских прав. Поход в поликлинику успехом не увенчался - надо заплатить 540 рублей, взять бланк, пройти терапевта, офтальмолога, отоларинголога, хирурга, невролога (к ним ко всем надо приходить в 7 утра за талоном), а потом еще ехать хрен знает куда к наркологу и психиатру. Чума. Позвонила в платный мед.центр, который у нас здесь же тоже есть. Там расклад: 1200 + нарколог и психиатр за свой счет и своим ходом + 2000 за энцефалограмму. Я им говорю - а зачем энцефалограмму? Надо, говорят. Я в ужасе звоню своему одногруппнику - он буквально на днях открывал все категории в правах. И что выясняется? Можно в Центральной автошколе пройти медкомиссию всего за 1500 рубликов, все врачи у них там сразу в одной куче, ехать надо только в одно место. И все!!! С тебя две фотки и деньга! А в моей деревне придумали какую-то энцефалограмму за 2 штуки! Они бы еще ДНК родственников заставили сдавать. Ну не сволочи ли??? Негодую!!!

@темы: бу-бу-бу

Сегодня показывали "Сутенёра", режиссер Сёхэй Имамура, 1987 год.
Кен Огата в главной роли. Да-да, тот самый, который играл Мисиму в "Жизнь в четырех главах".
Ну так вот. Начинается все с того, что три японских матроса сбегают с рыбачьей шхуны. Это еще 1901 год на дворе. Ржач начинается прямо сразу - их задача доплыть, не потеряв свои фундоси. Фундоси - это такие старояпонские труселя, длинная полосочка ткани, которая обматывается вокруг торса. Иногда имеет тенденцию разматываться. Особенно в воде при попытке достичь Гонконга. Другой одежды на морячках нету, поэтому они прям в чем есть идут по городу, разыскивая своего земляка, в надежде, что тот им поможет. Земляк оказался сволочью, но не совсем законченной - посоветовал япончикам пойти в консульство. В консульстве их определили кого куда, а нашего главного героя - в помощники парикмахера. Про него и речь.
Годика через два консульство посылает Ихэйдзи Мураоку шпионить за строительством железной дороги, которое Россия ведет в Маньчжурии. Там ему приходит в голову идея добывать сведения, используя в качестве шпионок японских шлюх, коих там великое множество. Признав в нем земляка, наивные девушки даже собирают ему деньги, чтобы тот передал их родителям в Японию. Но одну из его "шпионок" разоблачают и убивают в назидание другим, так что ему приходится срочно оттуда сматываться. Естественно, с деньгами местных проституток.
В Гонконге он тратит эти деньги на то, чтобы купить помещение и основать там бордель. А девиц ему привозят лучшие уголовники страны прямо из Японии. Их частично перепродают дальше, уже подороже, а которых не раскупили, те на месте, так сказать, отрабатывают проживание.
Ну а дальше Ихэйдзи одержим идеей продвижения японских интересов - он хочет открыть еще бордели в Сингапуре и Малазии...Ему это удается, конечно же, не без помощи его жены Сихо, его подружки детства, бывшей проститутки, которая оказывается вполне себе предприимчивой бизнес-вумэн.
Конечно, не все идет гладко: проститутки сбегают с аборигенами, местные китайцы, контролирующие преступный мир, препятствуют ему как могут, японское консульство тоже вставляет палки в колеса. Но наш ГГ все преодолел, а все благодаря вере в своего императора и ради долга стране. Он не уставал повторять мантру: "Я буду в авангарде экспансии нашей страны!". А как он убеждал консула, когда его обвиняли в продаже японских гражданок: "Множество женщин хотят быть проданными на экспорт!!!"
Я валялась.
Еще в начале, в Маньчжурии, одна из шлюх с гордостью рассказывает Ихэйдзи, что японки пользуются огромным спросом: "Некоторые женщины добрались и до Москвы. Наполеон им в подметки не годится!"
А еще прозвучала такая фраза (ее Сихо выдала): "Если отбросить стыд и целомудрие, можно многого добиться".
Короче, весь фильм можно растащить на цитаты. Зал ржал как не в себе, настолько все было к месту сказано.
В общем, отличная комедия, рекомендую.
читать дальше

@темы: кино, забавное, японское, интересное

16:41

Что-то я сегодня расслабилась, даже ни одного резюме не отправила. Честно говоря, и отправлять-то особо уже некуда - на хэдхантере одни и те же вакансии ходят по кругу, и я туда уже отправляла, и либо мне пришел отказ, либо просто ни ответа ни привета. Друзья в один голос твердят, что до середины августа вообще ловить нечего - все в отпусках... Может, действительно, расслабиться и забить на все? На дворе лето, а я как проклятая сижу целыми днями у компа в поисках вакансий...
Права закончились, опять же. Надо узнавать, где и как их менять, пройти медкомиссию... Как же делать-то ничего не хочется!!! Даже фильмы не смотрю - между рассылками резюме читаю Мираж по 105-му кругу... И так целый день. Ужас просто. Не, надо брать себя как-то в руки, а то так можно окончательно распасться на части...Попереводить, что ли...
Вообще, давно замеченный факт - когда весь в работе с ног до головы, успеваешь сильно больше и по хозяйству, и в плане кулюторных мероприятий, и посмотреть-почитать. А тут какой-то непрерывный день сурка.
Ладно, сегодня уж, так и быть, побездельничаю еще, тем более что в кино вечером собралась, а завтра начну новую жизнь. Очередную. Может быть.

@темы: бу-бу-бу

Когда я сейчас ковырялась с информацией по храму, у меня случился географический кризис. Потому что прекрасно помню, что после замка в Хиконэ мы с подружкой ушли пешком к горам к храмовому комплексу Миидэра, а потом опять вернулись на берег и уже потом покушали там же и вернулись на станцию. Но по карте и по буклету я смотрю, что Миидера находится в Оцу... Как так??? Ничего не понимаю. Мистика какая-то... Значит, каким-то чудесным образом мы переместились в пространстве?.. Ну и ладно. Все равно там было красиво и уютно.
Миидэра - Храм трех колодцев - (三井寺 ), называется также Ондзё-дзи (園城寺 ) — крупный буддийский монастырь и храмовый комплекс, расположенный у подножия горы Хиэй в современном городе Оцу, префектура Сига. Построен в 7-м веке. Храм является главным в подшколе Дзимон школы Тэндай. Исторически храм связан с храмом Энряку-дзи на вершине горы Хиэй, которому он долгое время противостоял. Миидэра — один из самых больших храмовых комплексов в Японии, внутри комплекса около сорока храмов и сооружений.
Храму катастрофически не везло - его несколько раз сжигали, в 1571 Ода Нобунага сжёг вообще все храмы на горе Хиэй и под ней, после чего школа Тэндай долгое время была в полном упадке. После битвы через некоторое время монахам разрешили отстроить монастыри в районе горы Хиэй заново. Ну и с тех пор он такой, дыа...
Это все еще Хиконэ - изображения хиконяна повсюду.

читать дальше

@темы: Япония, прогулки, фотки


Акихиро Мива начинал официантом в гей-баре, был барменом и сутенером, а в 1952 году в семнадцать лет дебютировал как исполнитель шансонов. Его кумиром была Эдит Пиаф. Мива также играл в драматическом театре, в частности, в пьесах Судзи Тераямы, выступал с концертами в Париже. Его автобиография, впервые опубликованная в 1968 году с предисловием его близкого друга Юкио Мисимы, сейчас вышла четвертым изданием. На киноэкране Мива впервые появился 1957 году, но, несмотря на свою популярность, снимался очень редко. В конце 1960-х он сыграл в двух картинах классика японского жанрового кино Киндзи Фукасаку — "Черная ящерица" /Kurotokage/ и "Особняк черной розы" /Kuro bara no yakat/. Его голос звучит в японских версиях мультфильмов Хаяо Миядзаки "Принцесса Мононоке" и "Ходячий замок".!


Из интервью (попячено с Артхауса):

ВОПРОС: В 10 лет вы находились в Нагасаки, когда на город сбросили атомную бомбу. Это оказало большое влияние на вашу жизнь?

МИВА: Разумеется. Я словно увидел ад. Я потерял многих друзей и знакомых. У меня не было келоидных рубцов, но у меня выпали волосы, и я страдал головокружением от анемии. Я долго страдал от различных побочных эффектов. И это изменило мой взгляд на мир. Это было важное событие, но самым важным было для меня то, что происходило со мной в возрасте от года до десяти. Именно это сделало меня таким, какой я есть, и бомбардировка является частью этого жизненного опыта.
читать дальше

@темы: театр, музыка, японское, искусство, интересное

Конечно, можно просто поставить ссылку на саму страницу с текстом, но я решила передрать всё себе - сайты имеют обыкновение теряться...


ДИКАЯ АЗАЛИЯ

Перевел и составил Александр Белых

ВВОДНОЕ СЛОВО

Со времен богов мужские сердца пленялись красотой женщин, но кажется необычным и странным, когда случается видеть, что они очаровываются цветущей красотой юношества, отнюдь не женской. Однако, несмотря на то, что Будда проповедовал избегать горы Имосэ (1), священники низкого ранга вступали на Путь любви к юношеству, чтобы высвободить свои чувства, ведь их сердца сотворены не из камня и не из дерева. Подобно водам, падающим с вершины Цукубанэ и образующим глубокое русло реки Минано, в наши дни эта любовь, бывает, превосходит по силе любовь между мужчиной и женщиной. Даже сердца храбрых воинов смущались этой любовью, не говоря уже о придворных и аристократах. Простые жители в горах, собиратели дров для очага, также познали удовольствие быть под сенью молодого деревца. Тем не менее, японская песня довольно редко воспевает такую любовь.
Вначале была песня "в горах вечнозелёных", принадлежащая Синга Содзу, ученику Коя Дайси (2), и помещенная в "Собрание старых и новых японских песен". Эта песня, обнаруженная первой, словно перышко, отважно колыхающееся на зелёных волнах полевой травы, указала на Путь любви к юношам, на который не гнушались ступать даже высокопочитаемые люди, чтобы познать его на своём опыте. Однако в последующих императорских антологиях, начиная с "Сюисю" и включая "Син Кокин Вакасю", представлено всего несколько песен на эту тему. Мне не удалось обнаружить ни одной песни в предыдущих тринадцати антологиях (3). Вполне вероятно, что несколько таких песен существует, но я незнаком с ними.
В "Исэ-моногатари" и "Гэндзи-моногатари", а также в "Сагарамо" и "Макура-но соси" много рассказывается о любви и страсти, но не такого рода.
Вероятно, поэтому люди находят забавным и необычным то, что некий человек предложил мне собрать старые песни и рассказы о любви к юношам в одну антологию. Таким образом, как-то дождливым вечером в четвертый год эпохи Эмпо (1676), восьмого месяца, пятнадцатого дня я проводил время больше в праздном созерцании дождя, тоскуя о лунном проблеске, чем был занят делом, когда сидел одиноко под лампой, выбирая из "Кокинсю" и других коллекций японской поэзии стихи и прозаические фрагменты вместе с картинками для этой антологии. Я нашёл много трогательных отрывков, которые сохранились в моей памяти. Я записал их слово в слово и дал название этой антологии "Дикая азалия".
Я не включаю в неё разные нашумевшие истории, ставшие известными в последнее время, отчасти из-за благоразумия и отчасти по причине того, что они не будут интересны для тех, кто многократно был наслышан о них.

Китамура Кигин написал это.

ДИКАЯ АЗАЛИЯ
1 (4)
Аноним

Память сердца, ты
Как дикая азалия в горах
Средь молчаливых скал.
Моим словам не выразить любви,
Они лежат камнями…
читать дальше

@темы: литература, BL, интересное

Радостная новость - 7 августа выйдет 3-я часть «1Q84» Харуки Мураками. Вообще-то, обещали, что книга выйдет в декабре 2011 года, но ее все не было, и я решила, что раз появился альтернативный перевод (не Коваленина), то означает это только одно - что-то произошло, и книжку можно уже не ждать. И как хорошо, что я пока еще не читала 3-ю часть в том переводе, хотя она у меня есть.
Цитирую:
Новая книга даст ответы на многие вопросы, возникшие у российских поклонников творчества Мураками, которые прочитали предыдущие два тома. Кто же такие LittlePeople, почему они вышли изо рта мертвой козы и зачем плетут свой Воздушный Кокон? Чем закончится фантастическая история платонической любви девушки-киллера и учителя математики? Смогут ли они вернуться в привычную им реальность?
"Девушка-киллер Аомамэ, которая в конце второго тома осталась на мосту с дулом пистолета во рту, так и не смогла покончить с собой после выполнения главного задания. Представители обезглавленной ею религиозной секты, стремящейся управлять психикой людей, уже идут по следу, но Аомамэ не торопится покидать свой перевалочный пункт, целыми днями неподвижно сидя на балконе маленькой квартирки с биноклем и револьвером наготове. Бинокль - чтобы не пропустить появления Тэнго, который однажды уже был здесь. Револьвер - на всякий случай. Тем временем в другой квартире так же тихо прячется странная девчонка Фукаэри, подсказавшая Тэнго сюжет "Воздушного кокона". Сам Тэнго пропадает в кошачьем городе, дни напролет читая вслух умирающему отцу. Скоро все линии пересекутся в одной точке. А сейчас все затаилось под двумя Лунами. Чем мощнее грядущая буря, тем оглушительней тишина за минуту до ее начала", - говорится в аннотации издательства к роману.

Ну и есть основания полагать, что третий том - еще не всё... В общем, буду читать. Не потому, что я прям такая поклонница Мураками (хотя когда-то давно он мне нравился, но последние годы я как-то остыла к его творчеству, переросла, наверное), но я из любопытства сунула нос в первые два тома, а обычно я дочитываю до конца то, что начала.

Подробности здесь.

А здесь можно почитать одно из интервью Д.Коваленина по поводу этой книги и не только.

@темы: литература, японское, интересное